Las rimas en inglés son fáciles si prestas atención a los detalles
Las rimas en inglés son una excelente forma de practicar el idioma, pero más allá de ello, este idioma fue la lengua materna de grandes poetas como Lord Byron o T. S. Eliot.
Pero también hay obras más sencillas, como lo son las rimas en inglés para niños que presentaremos a continuación. Sin embargo, si aún no manejas el idioma, puedes encontrar también estas rimas en inglés traducidas al español.
Sin más demora mostraremos algunos ejemplos de rimas en inglés para que disfrutes con tus niños o a solas y pasar un excelente rato leyendo este estilo de poesía.
Ejemplos de Rimas en Inglés Cortas Para Niños
Jeremiah blow the fire
Jeremiah, blow the fire,
Puff, puff, puff.
First you blow it gently…
Then you blow it rough.
Diddle, diddle dumpling
Diddle, diddle dumpling,
My are John,
Went to bed
With his trouser son.
10 fingers
10 fingers,
10 toes,
2 eyes/p>
And a round nose.
Good day!
I Have Two Eyes
I have two eyes to see with,
I have two feet to run,
I have two hands to wave with,
But nose I have one.
I have two ears to hear with,
and a tongue to say «Good day».
Hush Little Baby
Hush, little baby
Sleeping in the bed.
Mummy’s in the kitchen
Making bread.
Hush, little baby,
Close your little eyes.
Daddy’s in the garden,
Don’t you cry.
Nigh School
Night school
Nevertheless
Not including
Nip off
Negation
Notice to the contrary
Two big Apples
Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.
Twinkle Little Star
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.
The house
Up to the ceiling,
Down in the floor.
Point to the window.
Open the door.
The house
Good, good afternoon.
I’m happy to see you.
This afternoon
Lets got other park.
Let’s jump and let’s play.
There is no school.
Rain rain
Rain, rain, go away!
All the children want to play.
Rain, rain, go away!
Come again another day.
A fish alive
One, two, three, four, five.
Once I caught
A fishalive.
Six, seven, eight, nine, ten.
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger.
So which finger did it bite?
This little finger on the right.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses
And all the king’s men
Couldn’t put Humpty
Together again.
Estas son rimas en inglés cortas y fáciles de entender si quieres reforzar tus conocimientos en el idioma. Además de que puedes aprenderlas y rectarlas de memoria experimentando la pronunciación.
Para concluir, está más que claro que la poesía inglés es igual y hasta mayor que la del idioma español, y esto es debido a que esta lengua ha influido significativamente